--94eb2c11162069dcbf0533d91313
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Excellent.
On Fri, May 27, 2016 at 10:45 PM, Asalle <
[email protected]> wrote:
Hi all,
I guess one more pair of eyes is never a bad thing. I will try to get
things done as soon as possible for you to review, Volodymyr.
Best regards,
Asalle
On 05/27/2016 10:57 PM, Holger Wansing wrote:
Hi,
Volodymyr Shcherbyna <[email protected]> wrote:
Hello guys,
I can also help to translate the sentences. In case Asalle will do the
translation I can help by doing "translation review" or what is the
alternative for code review in translations ...
I will leave the descision to Asalle, if he needs help with the
translation.
But since that's not that much work, probably that will not be.
I will sent you a copy of the pdf output for proofreading, when
translation
is done.
Thanks
Holger
--
with best regards, Volodymyr
On Fri, May 27, 2016 at 9:10 PM, Holger Wansing <[email protected] >>> >
wrote:
Hi,
Asalle <[email protected]> wrote:
Hi guys,
I would love to do this. Can I get the po file and send you a
translated
one? Or should I necessary work with svn?
Yes, I will sent you the po file via private mail (some lists don't like >>>> too big mail attachments).
cheers
Holger
Thanks,
Asalle
On 05/27/2016 09:43 PM, Holger Wansing wrote:
[ Forwarding mail to more wide-area mailing lists, since previous
translators
did not answer. Sorry for cross-posting. ]
Holger Wansing <[email protected]> wrote:
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch. >>>>>>>
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, >>>>>>>
I would
like to ask, if you are willing to take the time to update the
translation
for Ukrainian.
That's only 12 short strings to translate for Ukrainian, so not much >>>>>>>
work!
A browseable web interface for the subversion repository can be found >>>>>>>
on
http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/refcard/
You can checkout the source code for refcard with
svn co svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/refcard refcard >>>>>>>
Or feel free to drop me a mail, I can sent you the po file via mail, >>>>>>> if you prefer.
Please file a wishlist bug against the refcard package, or sent the >>>>>>> file directly to me, when you have the translation ready.
Feel free to ask, if you have any questions.
Many thanks
Holger
--
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.0 under
D E B I A N L I N U X 8 . 0 " J E S S I E " .
Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================
--
with best regards, Volodymyr
--94eb2c11162069dcbf0533d91313
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir="ltr">Excellent.</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Fri, May 27, 2016 at 10:45 PM, Asalle <span dir="ltr"><<a href="mailto:
[email protected]" target="_blank">
[email protected]</a>></span> wrote:<br><
blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Hi all,<br>
I guess one more pair of eyes is never a bad thing. I will try to get things done as soon as possible for you to review, Volodymyr.<br>
Best regards,<br>
Asalle<br>
On 05/27/2016 10:57 PM, Holger Wansing wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi,<br>
Volodymyr Shcherbyna <<a href="mailto:
[email protected]" target="_blank">
[email protected]</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hello guys,<br>
I can also help to translate the sentences. In case Asalle will do the<br> translation I can help by doing "translation review" or what is the<br>
alternative for code review in translations ...<br>
</blockquote>
I will leave the descision to Asalle, if he needs help with the translation.<br>
But since that's not that much work, probably that will not be.<br>
I will sent you a copy of the pdf output for proofreading, when translation<br> is done.<br>
Thanks<br>
Holger<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
-- <br>
with best regards, Volodymyr<br>
On Fri, May 27, 2016 at 9:10 PM, Holger Wansing <<a href="mailto:
[email protected]" target="_blank">
[email protected]</a>><br>
wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi,<br>
Asalle <<a href="mailto:
[email protected]" target="_blank">
[email protected]</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi guys,<br>
I would love to do this. Can I get the po file and send you a translated<br> one? Or should I necessary work with svn?<br>
</blockquote>
Yes, I will sent you the po file via private mail (some lists don't like<br>
too big mail attachments).<br>
cheers<br>
Holger<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Thanks,<br>
Asalle<br>
On 05/27/2016 09:43 PM, Holger Wansing wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
[ Forwarding mail to more wide-area mailing lists, since previous<br> </blockquote></blockquote>
translators<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
did not answer. Sorry for cross-posting. ]<br>
Holger Wansing <<a href="mailto:
[email protected]" target="_blank">
[email protected]</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hi all,<br>
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.<br>
Since the last translator for your language (in CC) did not respond,<br> </blockquote></blockquote></blockquote>
I would<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
like to ask, if you are willing to take the time to update the<br> </blockquote></blockquote></blockquote>
translation<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
for Ukrainian.<br>
That's only 12 short strings to translate for Ukrainian, so not much<br> </blockquote></blockquote></blockquote>
work!<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
A browseable web interface for the subversion repository can be found<br> </blockquote></blockquote></blockquote>
on<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0
0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<a href="
http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/refcard/" rel="noreferrer" target="_blank">
http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/refcard/</a><br>
You can checkout the source code for refcard with<br>
svn co svn://<a href="
http://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/refcard" rel="noreferrer" target="_blank">svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/refcard</a> refcard<br>
Or feel free to drop me a mail, I can sent you the po file via mail,<br>
if you prefer.<br>
Please file a wishlist bug against the refcard package, or sent the<br>
file directly to me, when you have the translation ready.<br>
Feel free to ask, if you have any questions.<br>
Many thanks<br>
Holger<br>
</blockquote>
<br><span class="HOEnZb"><font color="#888888"> </font></span></blockquote></blockquote><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
--<br>
============================================================<br>
Created with Sylpheed 3.5.0 under<br>
D E B I A N L I N U X 8 . 0 " J E S S I E " .<br>
Registered Linux User #311290 - <a href="
https://linuxcounter.net/" rel="noreferrer" target="_blank">
https://linuxcounter.net/</a><br>
============================================================<br>
</font></span></blockquote></blockquote><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
</font></span></blockquote>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">with best regards, Volodymyr</div>
</div>
--94eb2c11162069dcbf0533d91313--
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)